-
1 παρατάσσω
A place or post side by side, draw up in battleorder, Hdt.9.31, Th.7.3, X.HG1.1.33, etc.: also c. inf., τοὺς φρουροὺς παρέταξε φυλάττειν τὸ τεῖχος drew them up with orders to guard.., ib.4.5.11 :—[voice] Med., in prop. sense, draw up one's men in battle-order, ib.7.5.23 codd.; of ships,π. μετεώρους Th.1.52
; post by one's side,αὐτὸς αὑτῷ με παρετάξατο Isoc.19.38
;αὐτοῖς π. τὰ παιδικὰ εἰς τὸν ἀγῶνα X.Smp.8.34
:—[voice] Med. and [voice] Pass., draw up or be drawn up beside, ; ; to be drawn up in battle-order,ἑκατέρωθεν παρατεταγμένοι Th.4.32
, cf. 43, etc.; παραταξάμενοι τοῖς πολεμίοις against.., Isoc.12.92 ;ὡς παρετάξαντο ἀλλήλοις X.HG4.3.5
;παρατάξασθαι πρὸς τὰς δυνάμεις Isoc.4.96
;πρὸς τοὺς πολεμίους Plb.2.1.8
;ἐπί τινα App.BC5.22
: abs., stand side by side in battle,οἱ παρατεταγμένοι Th.4.96
, cf. Ar.V. 1123, X.HG3.4.23 ; παραταξάμενοι ἐναυμάχησαν in order of battle, Th.1.29, cf. X.Cyr.5.3.5 ;μὰ.. τοὺς ἐν Πλαταιαῖς παραταξαμένους D.18.208
.2 [voice] Med. and [voice] Pass., stand prepared, ;πρὸς τὰ κακά Epicur.
Fr. 489 : c. inf., refuse obstinately,π. μὴ ἐπινεύειν Arr.Epict.1.5.3
, cf. M.Ant.8.48.II. set side by side, compare, Isoc.11.7.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παρατάσσω
См. также в других словарях:
παρατάσσω — ΝΜΑ (κυρίως για πρόσ.) τοποθετώ σε κανονική σειρά, βάζω τον ένα κοντά στον άλλο, κυρίως για μάχη («τὴν μὲν πλείστην τῆς στρατιᾱς παρέταξε πρὸς τὰ τείχη», Θουκ. νεοελλ. 1. (και για πράγματα) παραθέτω, αραδιάζω («παρέταξε τα εμπορεύματά του») 2.… … Dictionary of Greek